Bereitschaftsbeitrag

Zur Front

29. April 2019

ἐνουσία und ἐξουσία

ουσία ist das Sein, ἐνουσία ist das Insein und ἐξουσία das Aussein, doch was ist damit gemeint?

ἐνθουσια ist das Ingottsein. ἐνουσία muß also einen geistigen Zustand beschreiben, welcher sich durch Erfülltheit und Unreflektiertheit auszeichnet. Am neutralsten drückt dies im Deutschen Befaßtheit aus, im Englischen wohl occupiedness.

Aber was ergibt sich aus dem Sein? Nun, nach längerer Überlegung bin ich zu dem Schluß gekommen, daß ἐξουσία am genauesten durch Verfassung ins Deutsche zu übersetzen ist, beziehungsweise als condition ins Englische, und zwar im Sinne von Er ist nicht in der Verfassung..., bzw. He's in no condition..., denn was sich aus dem Sein unseres Geistes ergibt ist unsere Verfassung, und wenn wir befaßt sind, so erzeugen wir etwas Verfaßtes: das Fassen ist uns gegeben (Vorsilbe be-), um etwas in etwas faßbares zu überführen (Vorsilbe ver-) - Verfassung durch Befassung.

Insbesondere versetzt uns aber die Befassung mit einem Begriff in die Verfassung, auf ihn Bezug zu nehmen, und genau das meint Johannes mit den Worten:
ὅσοι δὲ ἔλαβον αὐτόν, ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν τέκνα θεοῦ γενέσθαι, τοῖς πιστεύουσιν εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ.

Labels: , , , , , ,